Eugénio de Sá Portugal
Reflexões sobre a Paz interior e a Paz mundo
Além da liberdade, a meta mais valiosa para o ser humano
consiste no alcançar a paz. Mas não uma paz fundada em artifícios gerados a
partir de estratégias de grupos ou de fações - sejam elas de que cariz forem -
mas uma verdadeira equanimidade interior ganha a partir de grandes
transformações na alma humana, sempre perpassada de inconstâncias e desejos,
quase todos baseados numa injustificada avidez.
Na realidade, os objectivos maiores traçados pela humanidade não
são passíveis de se concretizar sem que o conceito de paz seja plenamente
intuído e aceite, e as suas premissas e condicionantes praticadas, individual e
colectivamente.
O mundo é vasto e a diversidade das culturas instaladas na
espécie é enorme, e seria excessivamente utópico pensar-se que essa autêntica
‘babel’ de pregões dogmáticos, que origina tantos focos de conflitualidade,
possa ser fácil de ultrapassar. Daí, que se espere de quem governa os povos do
planeta, aprenda a lidar primeiro com o seu próprio equilíbrio interior para
que o possa transportar para a mesa das negociações, local onde devem ser
resolvidos os conflitos, todos os conflitos. Deles se espera que nunca deixem
que suas teimosias, porventura irracionais, aproximem da morte e da devastação
as populações que deles dependem.
Como escreveu Tam Huyen Van; “A paz não será alcançada através
de posturas, receitas, regras, livros, ou de imposições sociais ou políticas.
Ela tampouco será atingida com leis, decretos ou directrizes. Estas acções
apenas se manifestam como fruto das necessidades comuns ou excentricidades de
uma cultura mundial em permanente estado de superficialidades, convencionalismos
ou jogos de poder.
O ser humano ainda não soube, ou não foi capaz, de ultrapassar a
sua natural tendência para a violência como o fazia no seio da primeiras
tribos, e não sabe dominar esse instinto a não ser pela via de outra força que
se lhe sobreponha, ou pela ingestão, forçada, ou não, de substâncias de
características soníferas ou hipnóticas. Só os seres espiritualmente mais
evoluídos aceitam voluntariamente mudar essa tendência e tornar-se pessoas
equilibradas e conscientes, e, por isso mesmo, passíveis de lutar para promover
a paz. Porque esse objectivo maior surge como uma necessidade quando a mente,
expurgada do que é iníquo e acessório, se liberta e consegue perceber o erro da
sua visão obsoleta e distorcida do mundo exterior e se torna capaz de promover
a sua paz interior.
***
Eugénio de Sa Portugal
Réflexions sur la paix intérieure et la
paix mondiale
Outre la liberté, l’objectif le plus précieux de l’être humain
est de parvenir à la paix. Mais pas une paix basée sur des artifices générés
par les stratégies de groupes ou de factions - quelles qu'elles soient - mais
une véritable sérénité intérieure acquise grâce aux grandes transformations de
l'âme humaine, toujours imprégnée d'inconstances et de désirs, presque tous
fondés sur une cupidité injustifiée. *
En réalité, les plus grands objectifs fixés par l’humanité ne
pourront probablement pas être atteints sans que le concept de paix soit
pleinement compris et accepté, et que ses prémisses et conditions soient mises
en pratique, individuellement et collectivement.
Le monde est vaste et la diversité des cultures au sein de
l'espèce est énorme, et il serait excessivement utopique de penser que cette
authentique « babel » de la prédication dogmatique, qui donne naissance à tant
de sources de conflits, puisse être facilement surmontée. Par conséquent, on
attend de ceux qui gouvernent les peuples de la planète qu’ils apprennent
d’abord à gérer leur propre équilibre intérieur afin de pouvoir l’amener à la
table des négociations, le lieu où les conflits, tous les conflits, doivent
être résolus. On attend d’eux qu’ils ne laissent jamais leur entêtement,
peut-être irrationnel, rapprocher les populations qui dépendent d’eux de la
mort et de la dévastation.
Comme l'a écrit Tam Huyen Van : « La paix ne sera pas obtenue
par des postures, des recettes, des règles, des livres ou des impositions
sociales ou politiques. Il ne sera pas non plus affecté par les lois, décrets
ou directives. Ces actions ne se manifestent que comme le résultat de besoins
communs ou d’excentricités d’une culture mondiale en état permanent de
superficialités, de conventionnalisme ou de jeux de pouvoir.
Les êtres humains n'ont pas encore su, ou n'ont pas pu, vaincre
leur tendance naturelle à la violence comme ils l'ont fait chez les premières
tribus, et ils ne savent contrôler cet instinct que par une autre force qui le
dépasse, ou par ingestion, forcé ou non, de substances aux caractéristiques
somnifères ou hypnotiques. Seuls les êtres les plus évolués spirituellement
acceptent volontairement de changer cette tendance et deviennent des personnes
équilibrées et conscientes, et donc capables de lutter pour promouvoir la paix.
Parce que cet objectif plus grand apparaît comme une nécessité lorsque
l'esprit, purgé de ce qui est inique et accessoire, se libère et parvient à se
rendre compte de l'erreur de sa vision obsolète et déformée du monde extérieur
et devient capable de promouvoir sa paix intérieure.
***
Eugénio de SA Portugal
Thoughts on Inner Peace and World
Peace Besides freedom, the most precious
goal of human beings is to achieve peace. But not a peace based on artifices
generated by the strategies of groups or factions - whatever they may be - but
a true inner serenity acquired thanks to the great transformations of the human
soul, always imbued with inconstancy and desires, almost all
based on unjustified greed.
In reality, the greatest goals set by humanity
are unlikely to be achieved without the concept of peace being fully understood
and accepted, and its premises and conditions put into practice, individually
and collectively.
The world is vast and the diversity of
cultures within the species is enormous, and it would be excessively utopian to
think that this authentic "babel" of dogmatic preaching, which gives
rise to so many sources of conflict, could be easily overcome. Therefore,
those who govern the people of the planet are expected to first learn to manage
their own inner balance so that they can bring it to the negotiating table, the
place where conflicts, all conflicts, must be resolved. They
are expected to never allow their stubbornness, perhaps irrational, to bring
the populations who depend on them closer to death and devastation.
As Tam Huyen Van wrote: “Peace will not be
achieved by postures, recipes, rules, books or social or political impositions. It will
also not be affected by laws, decrees or directives. These
actions only manifest themselves as the result of common needs or
eccentricities of a global culture in a permanent state of superficialities, conventionalism
or power games.
Human beings have not yet known, or have
not been able to, overcome their natural tendency to violence as they did among
the first tribes, and they only know how to control this instinct by another
force which surpasses it. , or by ingestion, forced or not, of
substances with soporific or hypnotic characteristics. Only
the most spiritually evolved beings voluntarily agree to change this tendency
and become balanced and conscious people, and therefore capable of fighting to
promote peace. Because this greater objective appears
as a necessity when the mind, purged of what is iniquitous and incidental,
frees itself and manages to realize the error of its obsolete and distorted
vision of the external world and becomes capable of promoting his
inner peace.
***
Eugenio
de Sa Portugal
Reflexiones
sobre la paz interior y la paz mundial
Además de la libertad, el objetivo más
preciado del ser humano es lograr la paz. Pero no una paz basada en artificios
generados por las estrategias de grupos o facciones -cualesquiera que sean-
sino una verdadera serenidad interior adquirida gracias a las grandes
transformaciones del alma humana, siempre imbuida de inconstancia y deseos,
casi todos basados en una codicia injustificada. .
En realidad, es poco probable que los
mayores objetivos fijados por la humanidad se alcancen sin que se comprenda y
acepte plenamente el concepto de paz y sin que sus premisas y condiciones se
pongan en práctica, individual y colectivamente.
El mundo es vasto y la diversidad de
culturas dentro de la especie es enorme, y sería excesivamente utópico pensar
que esta auténtica "babel" de la predicación dogmática, que da origen
a tantos focos de conflicto, podría ser fácilmente superada. Por lo tanto, se espera que quienes
gobiernan a los pueblos del planeta primero aprendan a gestionar su propio
equilibrio interior para poder llevarlo a la mesa de negociaciones, el lugar
donde los conflictos, todos los conflictos, deben resolverse. Se espera que nunca permitan que su
terquedad, quizás irracional, acerque a las poblaciones que dependen de ellos a
la muerte y la devastación.
Como
escribió Tam Huyen Van: “La paz no se logrará mediante posturas, recetas,
reglas, libros o imposiciones sociales o políticas. Tampoco se verá afectado por leyes,
decretos o directivas. Estas acciones sólo se manifiestan como resultado de
necesidades comunes o excentricidades de una cultura global en permanente
estado de superficialidades, convencionalismos o juegos de poder.
Los seres humanos aún no han sabido o no
han podido superar su tendencia natural a la violencia como lo hacían entre las
primeras tribus, y sólo saben controlar este instinto mediante otra fuerza que
lo supera, o por ingestión, forzada. o no, de sustancias con características
soporíferas o hipnóticas. Sólo los seres más evolucionados
espiritualmente aceptan voluntariamente cambiar esta tendencia y convertirse en
personas equilibradas y conscientes, y por tanto capaces de luchar por promover
la paz. Porque
este objetivo mayor aparece como una necesidad cuando la mente, depurada de lo
inicuo y incidental, se libera y logra darse cuenta del error de su visión
obsoleta y distorsionada del mundo exterior y se vuelve capaz de promover su
paz interior.
***
Эужениу де Са Португалия
Мысли о внутреннем мире и мире во всем мире
Помимо свободы, самой драгоценной целью человека является достижение мира. Но не мир, основанный на ухищрениях, порожденных стратегиями групп или фракций - какими бы они ни были - а истинное внутреннее спокойствие, приобретенное благодаря великим преобразованиям человеческой души, всегда пропитанной непостоянством и желаниями, почти все основанными на неоправданной жадности. .
В действительности, величайшие цели, поставленные человечеством, вряд ли будут достигнуты без полного понимания и принятия концепции мира, а также без претворения в жизнь ее предпосылок и условий на практике, индивидуально и коллективно
. Мир огромен, и разнообразие культур внутри вида огромно, и было бы чрезмерно утопично думать, что эту подлинную «столбище» догматической проповеди, порождающую столько источников конфликтов, можно легко преодолеть. Поэтому ожидается, что те, кто управляет людьми планеты, сначала научатся управлять своим собственным внутренним балансом, чтобы они могли сесть за стол переговоров, место, где конфликты, все конфликты, должны быть разрешены. Ожидается, что они никогда не позволят своему упрямству, возможно, иррациональному, приблизить население, которое от них зависит, к смерти и опустошению.
Как писал Там Хуен Ван: «Мир не будет достигнут с помощью положений, рецептов, правил, книг или социальных или политических навязываний. На него также не будут влиять законы, указы или директивы. Эти действия проявляются только как результат общих потребностей или эксцентричности глобальной культуры в постоянном состоянии поверхностности, конвенционализма или силовых игр.
Люди еще не знали или не смогли преодолеть свою естественную склонность к насилию, как это было у первых племен, и они умеют контролировать этот инстинкт только с помощью другой силы, которая превосходит его, или с помощью принудительного поглощения. или нет, веществ с снотворными или снотворными свойствами. Только наиболее духовно развитые существа добровольно соглашаются изменить эту тенденцию и становятся уравновешенными и сознательными людьми, а значит, способными бороться за укрепление мира. Потому что эта великая цель появляется как необходимость, когда разум, очищенный от всего несправедливого и случайного, освобождается и умудряется осознать ошибочность своего устаревшего и искаженного видения внешнего мира и становится способным способствовать своему внутреннему миру.